TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 12:13

Konteks
12:13 King Rehoboam solidified his rule in Jerusalem; 1  he 2  was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 3  Rehoboam’s 4  mother was an Ammonite named Naamah.

2 Tawarikh 18:25

Konteks
18:25 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.

2 Tawarikh 20:1

Konteks
The Lord Gives Jehoshaphat Military Success

20:1 Later the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites, 5  attacked Jehoshaphat.

2 Tawarikh 20:10

Konteks
20:10 Now the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir are coming! 6  When Israel came from the land of Egypt, you did not allow them to invade these lands. 7  They bypassed them and did not destroy them.

2 Tawarikh 20:22-23

Konteks

20:22 When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked 8  the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir 9  who were invading Judah, and they were defeated. 20:23 The Ammonites and Moabites attacked the men from Mount Seir 10  and annihilated them. 11  When they had finished off the men 12  of Seir, they attacked and destroyed one another. 13 

2 Tawarikh 24:26

Konteks
24:26 The conspirators were Zabad son of Shimeath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman).

2 Tawarikh 26:8

Konteks
26:8 The Ammonites paid tribute to Uzziah and his fame reached 14  the border of Egypt, for he grew in power.

2 Tawarikh 27:5

Konteks

27:5 He launched a military campaign 15  against the king of the Ammonites and defeated them. That year the Ammonites paid him 100 talents 16  of silver, 10,000 kors 17  of wheat, and 10,000 kors 18  of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years. 19 

2 Tawarikh 33:20-25

Konteks
33:20 Manasseh passed away 20  and was buried in his palace. His son Amon replaced him as king.

Amon’s Reign

33:21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem. 21  33:22 He did evil in the sight of 22  the Lord, just like his father Manasseh had done. He offered sacrifices to all the idols his father Manasseh had made, and worshiped 23  them. 33:23 He did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done. 24  Amon was guilty of great sin. 25  33:24 His servants conspired against him and killed him in his palace. 33:25 The people of the land executed all who had conspired against King Amon, and they 26  made his son Josiah king in his place.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:13]  1 tn Heb “and the king, Rehoboam, strengthened himself in Jerusalem and ruled.”

[12:13]  2 tn Heb “Rehoboam.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

[12:13]  3 tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”

[12:13]  4 tn Heb “his”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[20:1]  5 tc The Hebrew text has “Ammonites,” but they are mentioned just before this. Most translations, following some mss of the LXX, read “Meunites” (see 1 Chr 26:7; so NASB, NIV, NRSV).

[20:10]  6 tn Heb “now, look, the sons of Ammon, Moab and Mount Seir.”

[20:10]  7 tn Heb “whom you did not allow Israel to enter when they came from the land of Egypt.”

[20:22]  8 tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack.

[20:22]  9 tn Heb “the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir.”

[20:23]  10 tn Heb “the sons of Ammon and Moab stood against the residents of Mount Seir.”

[20:23]  11 tn Heb “to annihilate and to destroy.”

[20:23]  12 tn Heb “residents.”

[20:23]  13 tn Heb “they helped, each one his fellow, for destruction.” The verb עָזַר (’azar), traditionally understood as the well-attested verb meaning “to help,” is an odd fit in this context. It is possible that it is from a homonymic root, perhaps meaning to “attack.” This root is attested in Ugaritic in a nominal form meaning “young man, warrior, hero.” For a discussion of the proposed root, see HALOT 811 s.v. II עזר.

[26:8]  14 tn Heb “and his name went to.”

[27:5]  15 tn Heb “he fought with.”

[27:5]  16 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).

[27:5]  17 sn As a unit of dry measure a kor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).

[27:5]  18 tn Heb “10,000 kors of wheat and 10,000 of barley.” The unit of measure of the barley is omitted in the Hebrew text, but is understood to be “kors,” the same as the measures of wheat.

[27:5]  19 tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.”

[33:20]  20 tn Heb “lay down with his fathers.”

[33:21]  21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[33:22]  22 tn Heb “in the eyes of.”

[33:22]  23 tn Or “served.”

[33:23]  24 tn Heb “as Manasseh his father had humbled himself.”

[33:23]  25 tn Heb “for he, Amon, multiplied guilt.”

[33:25]  26 tn Heb “and the people of the land.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA